Muut

Jouluiset terveiset Pirreltä Sveitsistä!

Joulukuun 14. päivä pärähtää käyntiin jouluisilla terveisillä Pirreltä Sveitsistä!

18 vuotta sitten Pirre pakkasi tavaransa ja lähti aupairiksi Sveitsiin. Sielläpä hän tapasi tulevan miehensä Beatin ja jäi sille tielleen. Nyt heillä on kaksi lasta, Saana (9) ja Venla (7). He asuvat pienessä maalaiskylässä pääkaupungin Bernin lähellä.

Vaikka Pirre on asunut kohta puolet elämästään Sveitsissä ja on myös Sveitsin kansalainen, niin silti Pirre esittelee itsensä uusille ihmisille aina suomalaisena. Hänellä ja tytöillä on myös suomalaiset passit, se on jo ihan periaatekysymys!

Pirren perheelle Suomi on se toinen kotimaa, jossa vietetään kesälomat. Suomi tarkoittaa mummon tapaamista ja ruisleipää.

Pirren perheelle joulu on tärkeää yhdessäolon aikaa. Lapsille joulussa tärkeintä on perheen näkeminen, lahjoja unohtamatta! Perheen aikuiset nauttivat lasten ilon seuraamisesta ja rauhoittumisesta.

Sveitsissä useimmissa perheissä perheen äiti askartelee joulukalenterin itse. Siksi jouluaattona ei ole samanlaista lahjapakettien runsautta kuin Suomessa, koska jo ennen aattoa joulukalenterista on saatu 24 pientä pakettia! Pirren perheessä lapset saavat “vain” noin kolme pakettia jouluaattona. Joulukalenterin tekemisen lisäksi sveitsiläiset leipovat “aivan älyttömästi” erilaisia keksejä ja pikkuleipiä jouluisin.

“Se ei ole niiiiiin mun juttu, onneksi on valmistaikinat keksitty!” Pirreä naurattaa.

Perhe viettää hyvin perinteisen suomalaisen joulun kotonaan Sveitsissä. Joulunviettoon kuuluu joulukuusen koristelu ja perinteiset jouluruoat glögistä ja riisipuurosta lähtien! Joulusaunaa heillä ei ole, eivätkä he käy haudoilla, niinkuin Suomessa. Jouluaattona Pirre kattaa hyvin perinteisen suomalaisen joulupöydän. Joulupöydästä löytyvät niin perinnelaatikot, kinkku, karjalanpaisti kuin kalaruoat.

“Onneksi Sveitsistä saa kaikki tarvittavat ruoka-aineet!” Pirre hymyilee.

Muina päivinä perhe syö sveitsiläisittäin eli “ei mitään tiettyä ruokaa, sillä Sveitsissä ei ole tiettyä ‘ainutta oikeaa’ jouluruokaa”. Useassa perheessä syödään jouluisin “Fondue Chinoisea”, “Filet in Teig” ja myös “Rollschinkeniä”, eli vähän hienompia liharuokia eri muodoissa.

Pirren perhe viettää joulun yleensä Sveitsissä, vaikka poikkeuskin löytyy. Kolme vuotta sitten he viettivät joulun Suomessa. Kaikki tykkäsivät reissusta, vaikkakaan se ei paljoa eronnut heidän normaalista joulusta Sveitsissä. Yleensähän Pirren äiti tulee Sveitsiin jouluksi. Jos he menisivät uudestaan Suomeen jouluksi, he menisivät ehdottomasti Lappiin. Se olisi aivan erilainen ja elämyksellinen joulu kaikille!

Tämän vuoden joulu on ihan oikea perhejoulu, sillä Sveitsiin matkaa niin Pirren äiti, kummitäti ja sisko lastensa kanssa jouluksi!

Tänä vuonna tytöt ovat joulupukilta toivoneet isorenkaista potkulautaa, paljon uusia DVD-elokuvia sekä merenneidon uimaräpylöitä! Lahjatoiveista löytyy myös leikkikännykkä. Sveitsissä lapsilla ei ole omia “oikeita” kännyköitä, niinkuin monella Suomessa jo on.

Joulupukki ei ole koskaan käynyt sisällä asti Pirren perheen kotona, vaan hän jättää lahjapussin oven eteen. Pirre on kokenut ongelmalliseksi se, että Sveitsissä paikallinen joulupukki “Samichlaus” tulee 6. päivä joulukuuta tuoden lapsille suklaata, pähkinöitä ja mandariinejä. Samichlaus muistuttaa lapsia pysymään kilttinä, muuten jouluaattona “Christkind” ei toisi lahjoja. Jouluaattona lahjat sitten Christkindin eli “Jeesus-lapsen” voimasta vain ilmestyvät kuusen alle. Lapset siten myös yleensä tietävät, keneltä lahjat tulevat. Lasten kuuluisi myös kiittää lahjan antajaa lahjasta, mutta mites, kun suomalaisittain lahjat tulevat joulupukilta? Sveitsin mummon on ollut vaikea ymmärtää tätä, ja on aina odottanut kiitosta.

Pirre ja Beat ovat selittäneet lapsilleen tätä niin, että joulupukki käy 6. päivänä tarkastuskierroksella lasten luona ja jouluaattona hänellä on sitten niin kiire, ettei hän ehdi sisälle asti tulla jututtamaan lapsia. Näin lapset uskoivat pitkään joulupukkiin, kun ei ollut ketään kertomassa, ettei sitä joulupukkia ole olemassa.

Nyt he ovat siinä ihastuttavassa vaiheessa, että he ovat hyvin epäileviä joulupukin olemassaolosta.. Ei sitä kuitenkaan uskalleta ääneen sanoa, muutenhan ei tule yhtään lahjoja!

Milloin teillä ei enää uskottu joulupukkiin?

Jätäthän vastauksen Pirrelle kommentteihin.

Näissä mietteissä Pirren perhe haluaakin toivottaa kaikille

oikein jännittävää joulua ja hyvää uutta vuotta 2018!


Jouluiset terveiset Pirreltä Sveitsistä – postaus on osa Meriannen joulukalenteria.

Aikaisemmista luukuista on paljastunut:

  1. luukku: sydänlapsi Minka ja äitinsä Sarita
  2. luukku: Rivieralla asuva Tuuli-Maaria ja hänen perheensä 
  3. luukku: Syöpään sairastunut Axu Ähtäristä 
  4. luukku: Itävallassa asuva Ilona 
  5. luukku: Konsta-poika Naantalista 
  6. luukku: Irlannissa asuvat Murphyt
  7. luukku: Toisenlaiset äidit” – Mari ja Väinö
  8. luukku: Unkarissa asuva Sanna ja hänen perheensä
  9. luukku: Janika Kangasalalta
  10. luukku: Ranskassa asuva Oona 
  11. luukku: Keravalainen Aleksi
  12. luukku: Sannan perhe Englannista 
  13. luukku: INCL:ää sairastava Vilja Kaakkois-Suomesta 

Kenenkähän perheeseen pääsemme huomenna tutustumaan? Uusi luukku aukeaa taas kello 7 aamulla!

Tagged , ,

2 thoughts on “Jouluiset terveiset Pirreltä Sveitsistä!

  1. Meillä ei ole koskaan uskottu joulupukkiin enkä itsekään lapsuudessani uskonut. Tottahan toki joulupukkeja on nähty siellä sun täällä kaupoissa ja kerhoissa, emme ole joulupukkivastaisia ihmisiä. 🙂

    Lahjat ovat aina ilmestyneet kuusen alle vähin erin jouluaaton aikana ja illalla ne on sieltä kuusen alta sitten jaettu. Jaon olisi voinut suorittaa vaikka joulupukki, mutta ei olla sellaista koskaan meille hommattu.

  2. Kiva kertoelma, mutta yksi asia pisti silmääni. Nimittäin, miten niin Pirre esittelee itsensä aina suomalaisena! No, tietysti olemmehan aina suomalaisia koska olemme siellä syntyneitä. Itse olen asunut pian viisikymmentä vuotta Suomen ulkopuolella ja esittelen aina itseni siuomalaisena. Päivittäin käytän kolmea kieltä, mutta tuon aina ylpeänä esille, että suomen kieli on sydämeni kieli! Anja

Leave a Reply